tag:blogger.com,1999:blog-7507075488549134288.post4518506711002942548..comments2023-10-31T21:59:11.699+09:00Comments on 【英会話ワンポイントレッスン】 毎日音声で読み上げていきます♪: No. 623 “Not on my watch.”アランhttp://www.blogger.com/profile/02306156699235318802noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-7507075488549134288.post-16713973345300825562013-02-28T16:46:40.036+09:002013-02-28T16:46:40.036+09:00“Not on my watch.”
の上述したご説明は私の理解には一致していません。Not on...“Not on my watch.” <br />の上述したご説明は私の理解には一致していません。Not on my watchのwatchは「見る」というより、「当番」です。通常は何か悪い現象と組み合わせて、自分が当番の間にはそんなひどいことはさせないつもりであるために使います。<br /><br />例えば<br />I believe the most solemn duty of the American president is to protect the American people. If America shows uncertainty and weakness in this decade, the world will drift toward tragedy. *This will not happen on my watch.*<br />George W Bush <br /><br />あるいはurban dictionaryの用例<br />娘:今からボッビーとデートだよ<br />父:Not on my watch(私が番人の間はあいつとデートさせないぞ)Timtakhttps://www.blogger.com/profile/15758001805467131401noreply@blogger.com